本期推荐

 

新形势下的农业报道

重大科学报道的准备与积累

求解报业广告变局

 

 

 

 

偏见下的美国媒体“中国制造”报道

    赵金红

当前在经济全球化语境下,世界上绝大多数国家和地区都自觉或不自觉地被卷入全球产业链,成为某个或某些产品的确立标准、设计、生产、销售以及消费的某个角色或某些角色,它们在共同获利的同时,也成为责任的共同承担者。然而,正如冲突是人类社会普遍存在的一种社会现象,国际冲突并没有随着经济全球化而减少,相反,在经济利益驱动下变得更为复杂和多样。反映在大众传播媒介方面,当涉及国家间冲突发生时,即使是经济领域的责任共担体,西方媒体固有的偏见还是会出现,成为西方国家掌握经济、政治、社会权力阶层的代言人。“中国制造”2007年海外蒙污,被贴上“危险”标签,正是美国媒体偏见报道介入下的牺牲品。

报道呈现

美国媒体是商业化运作,大多恪守新闻专业主义,追求客观、公正、平衡,但当报道框架中渗透进刻板成见,新闻专业主义也不过是报道的外衣,偏见成为新闻传播的实质。对于“中国制造”来说,具体表现在:

1. 失衡的客观性报道

严肃新闻在主流新闻界的确立使客观原则不仅成为西方新闻从业人员的职业道德,还作为新闻报道一个基本方法受到推崇。然而,受过新闻专业主义训练和客观性理念熏陶的美国新闻界恰恰在报道“中国制造”时出现消息来源失衡。

对消息来源的选取失衡。

客观性原则要求,在报道新闻事件时应确保和新闻有利害关系的人的观点都有表达的机会。“中国制造”蒙污较早事件是2007年3月的宠物粮事件,3月24日,《纽约时报》以《Rat Poison Found in Pet Food Linked to 14 Deaths》为题进行报道,首次说明受污染的宠物粮原料来自中国,但却没有中国供货商的说法。

对消息来源说明的事实选取失衡。

对于新闻事件中消息来源发布的事实,报道应全面呈现,否则有误导读者的可能。宠物粮事件中,Menu Foods公司主管人员曾介绍麦麸原料由3个国家提供,但在上面这则报道中却只提到中国,给读者“产自中国麦麸毒死了美国宠物”的印象。接下来3月28日的言论《Who Killed Fido? We All Did》,观点虽然没有针对中国,但观点的引子恰恰是中国产地原料使用了鼠药。到3月31日的报道《Pet Food Contained Chemical Found in Plastic, F.D.A. Says》,虽然食品药监局和Menu Foods公司都没明确说明这些宠物粮产地,仍然直接断定是“from China”,并提供背景资料:中国近年的麦麸出口急剧增加,美国13%的麦麸从中国进口。事实上,“from China”这一事实在报道中并没有交待消息来源,而是记者之言。可以说,在一开始的宠物粮事件中,美国媒体已经在有意识地针对中国产地。

2. 失实的解释性报道

解释性报道,是美国新闻界尤其是报业常见的新闻报道手法。上世纪30年代,美国突然爆发经济危机,罗斯福新政的实施,政治、经济、社会的剧烈动荡,都使得只提供表面事实的纯新闻难以满足读者和社会需求,因此当《时代》杂志对消息进行加工和提供新闻背景时,这种新的新闻处理手法就成为新闻界“最重要的倾向”,并经美国报纸编辑协会通过决议加以认可,解释性报道的名称也得以确定。

解释性报道基于信念“如果实在要讲真实性的话,必须把一件事情的来龙去脉交代清楚”,即交代“为什么”与“怎么样”。“为什么”与“怎么样”是解释性报道的重心,也是新闻记者在实际操作中的难点,因为解释如果是随意、不科学、非专业的,就会造成新闻失实,产生误导性的主题。“‘中国制造’危险”就因报道的解释过于随意而成为这样一个被误导的主题。

2007年初美国发生宠物死亡事件,3月16日,当美国Menu Foods公司宣布召回宠物粮时,美国媒体立即将两件事联系在一起,认为宠物粮是宠物死亡的原因,并进一步探寻宠物粮“为什么”导致宠物死亡。

(下一页)

©2007 《中国记者》杂志社    地址:北京市石景山区京原路8号   邮编:100040
编辑部信箱:zgjz@vip.sina.com  
网络互动平台:24687113@sina.com  发行:010-63073532