本期推荐

学好《讲话》精神  创新探索实践 

“冷线”如何“跑”出“热”新闻

 重大突发事件报道的组织与应对

 

 

 

 

 

治治“负面新闻崇拜症”

山东菏泽日报社  朱瑞莲

6月13日,某报在“民生/热线”版头条位置,用粗黑字体做标题,刊发了一条题为《撬门贼一年跑遍长株潭10县市》的消息。报道开篇便称,“大白天,趁住户上班或外出家中无人之机,一伙胆大妄为的‘江洋大盗’撬门入室疯狂盗窃,短短一年内共在长株潭10多县(市)区作案80余起……”云云。

尽管截至该报发稿之日,已有3名犯罪团伙成员落入法网,但从传播效应来看,将这类负面社会新闻当作版面“看点” ,除了间接反映长株潭地区治安状况不尽如人意之外,客观上还存在着人为制造紧张的嫌疑。如果将此报道做一点精到的技术处理,摆到版面适当位置,提醒广大市民防范类似撬门贼,显然更能体现负面新闻所产生的正面意义。

尤为值得一提的是当日该版其实并不缺少真正贴近民生的报道。比如,瓶装液化气售价一直居高不下,仅5月份每公斤就比上月上涨了百分之七点五。对广大市民而言,《长沙再增两座天然气储气罐》无疑是一个特大利好消息。但非常遗憾,这一与市民生活息息相关,本可以做头条的稿件,却被放到左下角一个极不显眼的位置,而且篇幅不到《撬门贼一年跑遍长株潭10县市》的三分之一。

眼下,一某些都市类报纸,从编辑到老总不同程度存在“负面新闻崇拜症”。尤其是在民生报道方面。对此,必须引起高度警惕。

新闻标题要通俗易懂

广西师范学院  占自华

近来在读广西某报时,碰到一条看不懂的标题:《牌车辆被交警揭了底牌》,对于其中的“”字,我百思不得其解。通过查字典,才知道“”是两广一带的方言,读音为ma,第一声,意为双生子,难怪不认识。

话说“看书先看皮,读报先读题”,好的新闻标题首先要做到:具体通俗易懂。新闻标题是一瞥的艺术,如果让大部分读者费事到要查字典的程度,新闻传播的效果恐怕就会大大降低。

令人惊叹的字幕错别字

湖北东楚晚报社  余清明

近日,多位贵阳市民向记者反映,某电视台节目里,多次在字幕里把“贵阳市”误为“贵州市”,让他们觉得很不是滋味。

其实,对电视字幕错别字感到别扭和郁闷的岂止是贵阳市民。只要稍加留意,就会发现不少电视中的新闻、娱乐和电视剧等节目中,字幕错别字多得惊人;而且许多错别字像是在给观众出小学语文测试题,低级得不能再低级!一些内容本来不错的节目,因为字幕错别字太多令人不忍卒读。

面对字幕错别字,一些电视台似乎习以为常,观众也只有徒唤奈何。作为大众传媒的电视台,担负着传播规范汉字的责任,其自身更应做出表率。即使单从收视率计,也应该努力将字幕错别字降到最少。减少和杜绝字幕错别字,需要强烈的责任心,更需要严格的责任追究制。

“贵州市”再次告诫我们:规范汉字,从传媒开始。如果还是对字幕错别字掉以轻心,当心较真的市民你告上法庭—那,确实又是一条叫人心里不是滋味的新闻! 

(上一页

©2007 《中国记者》杂志社    地址:北京市石景山区京原路8号   邮编:100043
总编信箱
cjlxh@xinhuanet.com  编辑部信箱:zgjz@vip.sina.com  网络互动平台:24687113@sina.com  发行:010-63073532